| | | | F/A | | Bb | | | | | | | | | | | | | | Cm | | | | | | | | Vers 1    | O | | store | | Gud, | | när | | jag | | den | | värld | | be | | - | | skådar, | | | | | | | |
| | | | | | | | Bb/F | | F7 | | | | | | | | Bb | |    | Som | | du | | har | | skapat | | med | | ditt | | allmakts | | - | | ord, | |
| | | | | | | | Bb | | | | | | Cm | | | | | |    | Hur | | där | | din | | visdom | | leder | | livets | | trådar, | | | | | |
| | | | | | Bb/F | | | | | | | | Bb | | | | | |    | Och | | alla | | väsen | | mättas | | vid | | ditt | | bord. | | | | | |
| | | | | | Bb | | | | Bb/D | | Eb | | | | | | | | Bb | | | | | | | | Kör    | Då | | brister | | sjä | | - | | len | | ut | | i | | lovsångs | | - | | ljud: | | | | | | | |
| | | | | | Cm | | F7 | | | | | | Bb | |    | O | | store | | Gud! | | | | O | | store | | Gud! | |
| | | | | | D | | Gm | | | | Eb | | | | Bb | | | | | | | |    | Då | | brister | | själen | | ut | | i | | lovsångs | | - | | ljud: | | | | | | | |
| | | | | | Eb6 | | | | Cm | | | | F7 | | Bb | |    | O | | store | | Gud! | | O | | sto | | - | | re | | Gud! | |
Mellan    | | Gm7 | Gm/F | Gm/Eb | Gm/Eb | |
| Vers 2    | När jag hör åskans röst och stormar brusa |
   | och blixtens klingor springa fram ur skyn |
   | när regnets kalla friska skurar susa |
   | och löftets båge glänser för min sky |
| Vers 3    | När sommarvinden susar över fälten |
   | När blommor dofta invid källans rand |
   | När trastar drilla i de gröna tälten |
   | Vid furuskogens tysta, dunkla rand |
| Vers 4    | När jag i Bibeln skådar alla under |
   | Som Herren gjort sen förste Adams tid |
   | Hur nådefull Han varit alla stunder |
   | Och hjälpt sitt folk ur livets synd och strid |
| Vers 5    | När tryckt av synd och skuld jag faller neder |
   | vid Herrens fot och ber om nåd och frid |
   | och han min själ på rätta vägen leder |
   | och frälsar mig från all min synd och strid |
| Vers 6    | När en gång alla tidens höljen falla |
   | och jag får skåda det jag nu får tro |
   | och evighetens klara klockor kalla |
   | min frälsta ande till dess sabbatsro |
For public church worship session a CCLI license is needed, see ccli.se.
|
|
- State:
Public
- Text:
Carl G. Boberg 1886 Music: Svensk folkmelodi, Sanningsvittnet 1891
- Original:
O store Gud (Ps 11)
- Translations:
O store Gud (Ps 11)
- Copyright:
Public Domain
-
CCLI:
Original Key: Bb
Tempo:
Signature: 4/4
-
Viewed:
101003
-
Description:
Sgt 11
A young minister´s two mile walk in the rain provided the inspiration for "How Great Thou Art." The Reverend Carl Boberg of Monsteras, on the southeast coast of Sweden, was 25 years old when he wrote the lyrics of this song after trekking through a thunderstorm from a church meeting two miles away.
This great hymn has a history that stretches back over a hundred years. The original words were written by a young Swedish preacher, Carl Boberg, and first published them in 1886, under the title "O Store Gud ". Boberg wrote a poem, not meaning to write a hymn, but later heard it being sung to an old Swedish folk tune.
More than forty years later, an English missionary, Stuart Hine, first heard the song in Russia. He and his young wife were missionaries to the Carpathian area of Russia, then a part of Czechoslovakia. There, they heard a very meaningful hymn that was a Russian translation of Carl Boberg´s O Store Gud (O Great God).
While ministering in the Carpathian Mountains, Hine found himself in the midst of a threatening storm. The thunder, as it rolled through the mountain range, was so awesome that it reminded him of the beautiful Russian hymn that had already become so dear to him. English verses began to form in his mind, verses that were suggested by portions of the Russian translation.
|